まちゃつの徒然日記

まちゃつのブログです。はてなダイアリーから引っ越してきました。

“Make my day.”

“make one's day”をロングマン英英辞典で調べると“to make someone very happy”「誰かをとても楽しくする」とある。“Your smile makes my day.”「君の笑顔を見ていると楽しくなるよ」という例文を掲載。同じ文言であっても、良くない内容をニコニコ顔の相手から聞かされれば強烈な皮肉にもなる。英語では同じでも、日本語では「とんでもない日だな」となるか。本日の話題のように命令文で使うと、「やれるものならやってみな」の意。ハリウッド映画『ダーティー・ハリー』シリーズで、クリント・イーストウッド扮するキャラハン刑事(サンフランシスコ市警刑事)が凶悪犯と対峙する際の決め台詞となる。


それでは、本日のシャッフルクイズ。


『甥の自爆テロー(オイノジバクテロー)』


今度会ったら、答えを言ってね。
ヒント:生命工学とも。