吉田兼好著『徒然草』二百十四段から。
「『想夫恋』という唐楽の曲は、女が男を恋い慕う情を表している故についた名ではない。正しくは『相府蓮』であり、音が似通っているため誤って用いられるようになったものである。晉(しん)の王倹(おうけん)が相府(大臣)の地位に就き、屋敷に蓮を植えて観賞した際に作った曲なのである。王倹以来、大臣のことを蓮府というのは、こういう経緯があるからだ。廻忽(かいこつ)という曲も、元は廻鶻である。廻鶻国という野蛮人の強国がある。この国が漢に服して後、都にやってきて自分の国の音楽を演奏したのである」
それでは、本日のシャッフルクイズ。
『名が知れた(ナガシレタ)』
今度会ったら、答えを言ってね。
ヒント:汚水をそのまま…。