まちゃつの徒然日記

まちゃつのブログです。はてなダイアリーから引っ越してきました。

無い袖

“You can't get blood out of a stone.”
「石ころから血液を得ることはできない」
“You can't squeeze blood from a turnip.”
「蕪(かぶ)から血液を搾り取ろうとしても無理だ」
文無しからカネを取り立てようとしても無理だ、の意で使われる慣用句。資力のない側の心情に重きを置く日本語の諺「無い袖は振れぬ」と異なり、第三者的もしくは取り立てる側の心情を吐露しているところに英語バージョンの特徴がある。文化の違いだろう。


それでは、本日のシャッフルクイズ。


『牛の絵安い(ウシノエヤスイ)』


今度会ったら、答えを言ってね。
ヒント:京大卒。旭川生まれの作家。