まちゃつの徒然日記

まちゃつのブログです。はてなダイアリーから引っ越してきました。

女王

ラジオ深夜便』の話題から。
「じょうおう」ではなく「じょおう」の読みが正しい、と一度触れた。確かに、「女」に「じょう」の読みはない。でも、つい「じょうおう」と喋ってしまう。三つ子の魂百まで。目からではなく、幼い頃に耳から得た情報だったからか。ところで、心強い「援軍」の存在を教えられた。女房は「にょうぼう」、詩歌は「しいか」、夫婦は「ふうふ」、披露は「ひろう」、と長音を入れるのが正しいとされている。確かに、「にょぼう」「しか」「ふふ」「ひろ」とは読まない。女王の読みにも長音を加え、「じょうおう」が許されてもよさそうなものだ。が、まだ認められるには至っていないのだという。登場したのが戦後のことであり、歴史が浅いのが理由。「女房」「詩歌」「夫婦」「披露」の4例には、江戸末期に既に今の読みが定着していた証拠があるらしい。あと80年ほど「じょうおう」とみんなが言い続ければ、正しいと認められる日が来るのかもしれないねェ。


   五万にも満たぬ手取りの「北」領事


それでは、本日のシャッフルクイズ。


『譜面貸す。いくら?(フメンカスイクラ)』


今度会ったら、答えを言ってね。
ヒント:アメリカ独立の影響。