まちゃつの徒然日記

まちゃつのブログです。はてなダイアリーから引っ越してきました。

lip(2)

「静かに」“Quiet.”
「お喋りをすぐに止めて」“Stop talking immediately.”
と言いたい場合でも、現場が幼稚園なら「お口チャック!」の方がピッタリだろう。英語にも似た発想の表現があり、「口答え」「出すぎたことば」の意味の“lip”が使える。
“Zip your lip.”
更に短く
“Zip it up.”
とも。『ジーニアス英和大辞典』には、「黙れ」とある。因みに“zip”は、「ファスナーを閉じる」「口を閉じる」の意。


   風呂に入る
   間に逆転
   負け喫し


それでは、本日のシャッフルクイズ。


『素麺大切(ソウメンタイセツ)』


今度会ったら、答えを言ってね。
ヒント:米ソ両体制の緊張状態。