まちゃつの徒然日記

まちゃつのブログです。はてなダイアリーから引っ越してきました。

sucker

「乳離れしていないブタの子」「乳児」「だまされやすい人」などの意味。慣用句
“There's a sucker born every minute.”
「いいカモは1分毎に生まれてくる」
は、「世の中にはだまされやすい人が多い」の意で用いられる。
警察庁のHPによると、“phone scam”「振り込め詐欺」に引っ掛かる犠牲者が後を絶たない。“hey-it's-me scam”「オレオレ詐欺」などを合わせると、年間の被害額は500億円にも上るとか。中には、二度も三度も被害に遭う方もあると聞く。怖いことだが、
“Never give a sucker an even break.”
「いいカモがいたら、僅かの手加減もするな」
という慣用句も存在する。


   「安保」説く
   メタボも解消
   できぬ君


それでは、本日のシャッフルクイズ。


『蜂に用心さ(ハチニヨウジンサ)』


今度会ったら、答えを言ってね。
ヒント:ありふれた物事。