まちゃつの徒然日記

まちゃつのブログです。はてなダイアリーから引っ越してきました。

「みんなやってるよ!」

“Everybody's doing it!”後ろめたい行為に仲間を誘い込む際の科白。非行をとがめられた際の言い訳にも使われる。“Everyone else is doing it!”「外のみんなもやってるよ!」とも。“else”「外の」は、疑問詞や不定代名詞の直後につく。名詞の前につく“other”と区別せなアカンでーッ。これに対して親や教師は、“Just because everybody's doing it doesn't make it right.”「みんながやっているからといって、それをやっていいことにはならない」と注意するのが普通。幼い子には“If all your friends jump off a cliff,would you do it,too?”「友達みんなが崖から飛び降りたら、お前もやるつもり?」と諭す母親もいるとか。


   一様に
   咲いたツツジにも
   有利不利


それでは、本日のシャッフルクイズ。


『昨日四時は通過したらしいよ(キノウヨジハツウカシタラシイヨ)』


今度会ったら、答えを言ってね。
ヒント:人が生涯守るべき宝。