まちゃつの徒然日記

まちゃつのブログです。はてなダイアリーから引っ越してきました。

トップダウン

「企業経営などで上層部が業務の意志決定をし、下部へ指示する管理方式」と説明するのは『広辞苑』。1991年制作の『刑事コロンボ』を見ていたら、同じことばに出くわした。“You know,in all the years I've had this car,this is the first time I've ever had the top down.”捜査資料とするため、コロンボオービスの前を速度超過で走行。その直前、愛車(プジョー403)の幌を外すシーンで出る科白。文字だけならギクッとするが、映像付きだから誤解は生じない。“top”は「頂上」「首位」野球の「表」のいずれでもない。車の「幌」「屋根」の意。「あのね、もう長くこの車に乗って入るんだけど、幌を畳むの今日が初めてなんだ」とでも訳すか。日本とも縁があり、殺人現場となるビーチハウスで庭の手入れをするのは日系人「山本」。拙い英語しか話せない設定になっている。ヨーロッパの高級車とともにLクサスが登場した作品でもある。LS400の持ち主は、共犯の女性弁護士(実生活ではピーター・フォークの妻)。ヨーロッパ勢が独占していた北米の高級車市場に風穴を開け、90年代以降Tヨタが荒稼ぎをする車である。作品の出来は今ひとつだが、邦題の「影なき殺人者」は核心を突いていて素晴らしい。原題の“COLUMBO AND THE MURDER OF A ROCK SINGER”「ロックシンガー殺しとコロンボ」を凌駕していると言える。


   羊雲
   とどまり信貴は
   青まだら


それでは、本日のシャッフルクイズ。


『釣りに「化ける」「隠す」はない(ツリニバケルカクスハナイ)』


今度会ったら、答えを言ってね。
ヒント:愚か者。