まちゃつの徒然日記

まちゃつのブログです。はてなダイアリーから引っ越してきました。

遺伝

親からのプレゼントか、頭の回転が遅い。うつむいてからぐるっと回すのに2,3秒かかる。(まちゃつ、それは「頭の回転」やない! 首の運動やっ!)真正面から左右を向いても90度がせいぜい。(当たり前や! フクロウや映画『エクソシスト』のキャラでもない限り、真後ろが見えるまで回る訳ないでーっ!)ボケはここらでお仕舞い。本日の話題は、「遺伝」の英語表現。ジーニアス和英辞典で「遺伝」に当たる。
最初にあるのは“inheritance”。「遺伝」という意味も持つが、「相続権」「遺産」の意味でも使われる。2つ目は“transmission”。「遺伝」の意味でも使われるが、「伝達」「伝動」の意味も持つ。運転免許取得の際に出てくるAT、MTでお馴染み。3つ目に出てくるのが“heredity”。「遺伝形質」という意味だからピッタリ。“I have curly hair by heredity.”「縮れ毛は遺伝なんだ」という具合に使える。最後の“descent”は、「相続」「遺伝」を表す法律用語。「降下」「家系」の意味も持つ。でも、どれも難しいから、今イチ。一番格好良いのは、「遺伝する」「伝わる」の意味を持つ、中1レベルの単語“run”を使う表現。“Curly hair runs in my family.”で一丁上がり。


   乱心か
   同志疎んじ
   「みんな」危機


それでは、本日のシャッフルクイズ。


『芋、旨いでな(イモウマイデナ)』


今度会ったら、答えを言ってね。
ヒント:もちろん。