まちゃつの徒然日記

まちゃつのブログです。はてなダイアリーから引っ越してきました。

「土は土に、灰は灰に…」

映画やドラマを通して米国の葬儀に接することがある。1973年制作の“Paper Moon”や1990年制作の刑事コロンボ“Rest in Peace,Mrs.Columbo”(邦題『かみさんよ、安らかに』)などでは、冒頭が埋葬シーンである。火葬と同一視する訳にはいかないが、日本の葬式で言えば荼毘に付す場面に相当するか。浄土真宗であれば、鈴(りん)を持った僧が読経し点火へと進む。本日の話題は、棺に土をかける際に牧師が述べる祈りのことば。被葬者をまちゃつということにして紹介する。

“In sure and certain hope of the resurrection to eternal life through our Lord Jesus Christ,we commend to Almighty God our brother Macha2; and we commit his body to the ground; earth to earth,ashes to ashes,dust to dust. The Lord bless him and keep him,the Lord make his face to shine upon him and be gracious upon him and give him peace. Amen.”
「我らが主イエス・キリストによりて永遠の命に蘇るという確かな希望を持って、我々は、我々の兄弟まちゃつを全能なる神にゆだねる。そして、大地にそのなきがらをゆだねる。土は土に、灰は灰に、塵は塵に。主よ、彼を祝福しこれを留め置きたまえ。主よ、彼の顔を輝かせ、彼に憐れみをたれ、平安を与えたまえ。アーメン」

解説されて初めて意味が分かる「有り難い」お経よりも、はっきり意味が分かることばで葬送されたい、と思うのはまちゃつだけだろうか。


   校長に続いて定時に帰る副
   事案起こればどうするつもり


それでは、本日のシャッフルクイズ。


『おかまの名、としえ(オカマノナトシエ)』


今度会ったら、答えを言ってね。
ヒント:働きかけをしても反応がない。