まちゃつの徒然日記

まちゃつのブログです。はてなダイアリーから引っ越してきました。

「弱きを屠り、強きに屈する」

「弱きを助け、強きをくじく」なら、スペシャルドラマ『坂の上の雲』に登場。白人に骨董品を持って行かれそうになる商人(蛭子能収)を助けようと、本木雅弘演じる秋山真之が英語で弁じ立てる。「イギリス紳士は博愛精神に富み、弱きを助け強きをくじく。常に法をよりどころにして犯罪や不正を憎み、正義を貫く」“English gentlemen are philanthropic,assisting the weak and striking down the strong. They detest all unfairness and fight for justice while showing great respect for the law.”C国中央電視台ニュースには、先月の官製暴動の糸を引く要人も登場する。発言にあきれ果て、出来たパロディーが以下。
共産党員は我利我利精神に富み、弱きを屠り強きに屈する。常に党利をよりどころにして賄賂や濫用を好み、覇権を求める」英語バージョンも完成。CPC:Communist Party of China
“CPC members are greedy for gain,massacring the week and yielding to the strong. They do love bribery and struggle for supremacy while showing great respect for the party interests.”


   如何にして車の良さを訴えむ
   電車通いのセールストーク


それでは、本日のシャッフルクイズ。


『ミルクだわ(ミルクダワ)』


今度会ったら、答えを言ってね。
ヒント:奸策。