まちゃつの徒然日記

まちゃつのブログです。はてなダイアリーから引っ越してきました。

お持ち帰り?

内輪のパーティを企画。中学生に頼んで目と鼻の先にあるMクドまで買いに行って貰った時のこと。30セットだったため4人で出かけたのであるが、大笑いしながら戻ってきた。店員が「こちらでお召し上がりですか、それともお持ち帰りですか」と尋ねたからという。店員はマニュアル通り応対したのであるが、4人で30セットも食べられるはずがない。そんなことが分からないのは、きっとマメページが悪いに違いないというのである。「何、マメページって?意味分からん!」とどこからか聞こえてきそう。「マメ」を漢字で書くと「豆」で、「ページ」を同様に変換すると「頁」となる。合わせると「頭」となる。(アタマワルッ!)と心の中で叫んだのだそうだ。ところで、飲食物を店内で食べずに、持ち帰ることを“take out”とか“take away”とか呼ぶ。だが、時代は移り変わる。ジーニアス英和辞典には“take out”の代わりに“go”を用いた簡略表現が掲載されている。“To drink here or to go?”「こちらでお飲みになりますか、それともお持ち帰りですか?」という具合に。でも、辞書が作られていく間にも世の中は変化していく。最近では、もっと短く“To go or to stay?”で済ますのだと。


それでは、本日のシャッフルクイズ。


芭蕉、新鮮(バショウシンセン)』


今度会ったら、答えを言ってね。
ヒント:たいそう笑うべきこと。