まちゃつの徒然日記

まちゃつのブログです。はてなダイアリーから引っ越してきました。

Robert

「ロバ後で煮ろ!」を早口で繰り返すと“Robert De Niro!”となる。「初めまして、保安官のロバートです」は、池乃Mだかのギャグの1つ。“Robert”の愛称の“Robin”“Robby”“Rob”には納得がいくけれども、英米人には全く違和感のない“Dobbin”“Dobby”“Dob”“Bobby”“Bob”となると、なぜそういう風に変わるのかいま一つぴんと来ない、という学生の意見をたまに耳にする。結論を言うと、幼児性発音の名残ということになるか。“R”の発音は幼児にとって易しいとは言えない。“R”を“D”や“B”に置き換えると、発音し易くなるという訳だ。現にフランス人英語学習者は“this”を“dis”と発音していることが多い。また、それで結構通じるのである。Robert Kennedy司法長官(J.F.Kennedyの実弟)は、“Bobby”と呼ばれていた。日本語でも“B”と“M”が入れ替わった歴史がある。「煙る(けむる)」の古形は、「煙る(けぶる)」だったそうだ。“R”は“D”や“B”に変わることがあると思って納得するしかないだろう。


それでは、本日のシャッフルクイズ。


『反動受けろ(ハンドウウケロ)』


今度会ったら、答えを言ってね。
ヒント:このような働き方は見直すべきだろう。