まちゃつの徒然日記

まちゃつのブログです。はてなダイアリーから引っ越してきました。

恩師、Pehda先生(145)

ペーダ先生から習ったshort stories第24弾。その前にちょっと注釈。セールスマンが使っている“know”は、広義の意味。それに対して、家にいる男は狭義で理解している。

“This encyclopedia,”announced the man with his foot in the door,“is invaluable. It will tell you everything you ought to know.”“No need for it,”said the man of the house. “I'm married.”

「この百科事典は、」ドアに片足を挟んだままその男は大声で言った。「計り知れない価値を持っています。これを読めば、知らねばならないことすべてが分かりますよ」「そんなん要らん」家にいる男は言った。「俺、結婚しているから」


それでは、本日のシャッフルクイズ。


『疎んじてのう(ウトンジテノウ)』


今度会ったら、答えを言ってね。
ヒント:女帝。