英語版「狂歌」、滑稽な5行詩“limerick”第3弾。その前にちょっと。“jar”は「かめ、つぼ」の意ではなく、「不快なショック」の意。1,2,5行目及び3,4行目の脚韻にも注目あれ。
As a beauty I am not a great star.
There are others more beautiful,by far.
But my face.... I don't mind it,
For I am behind it.
It's the people in front get the jar!
美人という点では、私は大スターではない。
もっと美しい人がいる、ずっとずっと。
でも、自分の顔は気にならない。
というのは、私は顔の後ろにいるから。
不快な気分になるのは、前にいる人たちだもの。
それでは、本日のシャッフルクイズ。
『小屋に品(コヤニヒン)』
今度会ったら、答えを言ってね。
ヒント:ゆるキャラ代表。