まちゃつの徒然日記

まちゃつのブログです。はてなダイアリーから引っ越してきました。

恩師、Pehda 先生(43)

「ところで、クッキーを食べたことはある? 皆あるよね。それをどこで手に入れた? 贈り物としてもらったって! 商店で買った! 米国にもクッキーを売っている店はあるけれど、クッキーといえば、通常家庭での手作りなんだ。日本との違いだね。自分の母親が焼いたものを食べるのが当たり前。どの母親も、子どもにきれいな形のまま食べさせたい一心で作っているから、慎重に焼く。ところが、クッキーは、焼き上げる過程でどうしても壊れてしまうものが出る。思い通りにならないものの象徴さ」そこで授業中“cookie”を使った慣用句が登場。「『仕方がない』『世の中そんなもの』『人生は思う通りになるとは限らない』などと言いたい時に、“It can't be helped.”“You can't help it.”“That's life.”でも構わないが、アメリカ人なら“That's the way the cookie crumbles.”と言うよ」“crumble”は「砕ける」「粉々になる」の意味である。



それでは、本日のシャッフルクイズ。
ヒント:もう一歩で、首相になれるかもしれない!?


『大蛇、ウザイわ(オロチウザイワ)』


今度会ったら、答えを言ってね。