まちゃつの徒然日記

まちゃつのブログです。はてなダイアリーから引っ越してきました。

ハイタッチ

一塁二塁と回ったイチローは、三塁コーチとハイタッチ。本塁に戻ると、出迎えた同僚やコーチらに揉みくちゃにされた。一昨日の続き。英語の“high touch”は、「民衆の心を掴みたい政治屋がする、握手などの身体接触」の意。ファインプレイの後などで向かい合った選手同士が、片手を高く掲げてパチンと鳴らすのは“high five”と呼ばれており“high touch”とは別。“five”は、もちろん「5本の指」を表す。両手でやるなら“high ten”。ハイタッチの後に、更に手を下げてロータッチすることもある。想像通り“High five,low five.”“High ten,low ten.”となる。「ハイタッチしよう」「握手しよう」なら“Give me five.”が使われる。“Gimme five.”と聞こえるかもね。『ジーニアス大和英』には、残念ながら「ハイタッチ」は掲載されていない(T_T)。

   向こう傷
   受けてろくろに
   戻る「殿」


それでは、本日のシャッフルクイズ。


『炊事回りの議よ(スイジマワリノギヨ)』


今度会ったら、答えを言ってね。
ヒント:親密で離れ難い交わり。