まちゃつの徒然日記

まちゃつのブログです。はてなダイアリーから引っ越してきました。

日本語に聞こえる英語(2)

新聞記事から。大手商社マンがロンドン勤務になり家族全員で引っ越した。子どもはまだ小学一年生だが、新しい生活に慣れさせるため地元ロンドンの公立小学校に転入させた。もちろん英語など全然分からない。母親は、一日中気をもんで小学校に迎えに行くと、娘に学校はどうだったか聞いてみたそうだ。すると、英語が全然話せないはずの我が子に、2つだけ意味の分かることばがあった。何か尋ねてみると、「怖い!」と「和尚はん!」だったという。イギリス人女性教師が日本語を話すはずもない。「怖い!」は“Quiet!”「和尚はん!」は“Wash your hands!”だったという次第。まちゃつもやってみようっと。“itchy”“knee”“sun”“she”“go”“rock”“hitch”“hatch”“cue”“Jew”「かゆい」「膝」「太陽」「彼女」「行く」「岩」「引っ掛ける」「雛をかえす」「玉突きの棒」「ユダヤ人」などは、簡単だ。固有名詞の“Nathan”は「姉さん」に聞こえないこともない。また、“She say do”は、ブランド力がなかった頃の「資生堂」米国バージョンだった。


それでは、本日のシャッフルクイズ。


『クイーンすぐミスる(クイーンスグミスル)』


今度会ったら、答えを言ってね。
ヒント:幼い頃に、通う?