カンマひとつの有無で怖くなる話。例えば、 He says our boss is a fool. という英文。一見したところ、文意は明確。 He says,our boss is a fool. 「上司は馬鹿だ」と彼は言う。 と解釈するのが普通だろう。が、カンマを打つ場所によっては意味が逆転する。…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。