2013-09-12から1日間の記事一覧
「おととい」と「おいで」をミックス。“Come day before yesterday.”とやれば、英語では訳ワカメ。だが、みんなが言い出せば、流行るかも?(まちゃつ、真面目に!)「二度と来るな」だから、直訳は“Never come here again.”となる。英語にも慣用句“Come whe…
「おととい」と「おいで」をミックス。“Come day before yesterday.”とやれば、英語では訳ワカメ。だが、みんなが言い出せば、流行るかも?(まちゃつ、真面目に!)「二度と来るな」だから、直訳は“Never come here again.”となる。英語にも慣用句“Come whe…