英語には、同じ韻を踏む意味のないことばが付くことがある。例えば“Jack and I are even-steven.”なら、「ジャックと僕は五分と五分だ」の意味である。“steven”には特に意味はない。子ども同士で言う“a silly billy”「お馬鹿さん」の“billy”も同様だ。“a thr…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。