2010-12-01から1ヶ月間の記事一覧
英語版「狂歌」、滑稽な5行詩“limerick”第17弾。1,2,5行目及び3,4行目に脚韻がある。クレープは、英語の綴りでは“crepe”だが、フランス語では“crape”となる。There was an old man at the Cape Who made himself garments of crape; When asked“W…
英語版「狂歌」、滑稽な5行詩“limerick”第17弾。1,2,5行目及び3,4行目に脚韻がある。クレープは、英語の綴りでは“crepe”だが、フランス語では“crape”となる。There was an old man at the Cape Who made himself garments of crape; When asked“W…